О некоторых ошибках контрактной работы

Some errors in contract work

Страницы: 58-65

Pages: 58-65

Автор:

Голубчик А.М.

Кандидат экономических наук, профессор
Место работы, должность: Всероссийская академия внешней торговли, Кафедра технологии внешнеторговых сделок, профессор

Author:

Golubchik A.M.

Candidate of Economic Sciences, Professor
Place of work, post: The Russian Foreign Trade Academy, Department of foreign trade and international transactions, Professor

Аннотация к статье:

При работе над внешнеторговым контрактом купли-продажи товаров стороны вольны в выборе терминологии и формулировок, описывающих свойства товара, его количество, качество и условия поставки, вольны в выборе юрисдикции, в которой будут рассматриваться споры, возникающие в процессе исполнения контракта. Одновременно практика показывает, что значительная часть рисков, реализующихся в процессе исполнения сторонами внешнеторговых контрактов купли-продажи товаров, порождены самими участниками ВЭД ещё на этапах работы, как с текстом самого контракта купли-продажи, так и с договорами перевозки и страхования. В настоящей статье мы рассмотрим последствия, которые возникают после добавления в контракт купли-продажи оговорок, терминов и условий, совершенно несвойственных внешнеторговым контрактам.

Abstract:

When working on an international sales contract, parties are free to choose the terminology describing the properties of the product, its quantity and quality, and delivery terms; free to choose the jurisdiction in which the disputes arising in the course of the contract will be considered. However, practice shows that a signifi cant part of the risks that arise while processing international trade contracts, are generated by the participants of foreign economic activity on the further stages of work, as with the text of the sales contracts and also with the contracts of carriage
and insurance. In this article, the author considers the consequences that result from adding of sales contract clauses, terms and conditions, completely unusual for international trade contracts.

Ключевые слова:

Инкотермс, Инкотермс 2000, Инкотермс 2010, условия поставки товаров, международные контракты купли-продажи, сталийное время, демерредж.

Keywords:

Incoterms, Incoterms 2000, Incoterms 2010, terms of delivery, international trade contracts, laytime, demurrage.






Номер:

3 - 2024


Выбрать другой:





Партнеры


Адрес: 119285, Россия, г. Москва, ул. Воробьевское шоссе, 6А
Тел.: +7(499) 143-12-35; Факс: +7 (499) 783-02-63
Яндекс.Метрика